郑州日语学习,你们知道一些有关食物的日语谚语吗?在日本生活中,有很多谚语离不开食物,今天我们来看看有哪些是与食物相关的谚语。
1
青菜に塩(あおなにしお)
形容垂头丧气的样子。
字面意思:把盐撒到青菜上青菜会变蔫。
例:
青菜に塩をかけたようだ。
无精打采的样子。
2
腐っても鯛( くさってもたい)
瘦死的骆驼比马大。
字面意思:即使腐烂也是鲷鱼。
例:
高齢だというのに、長年のブランクがあっても、彼は素晴らしい演技をした、腐っても鯛だね。
即便年龄大了,闲了很长时间,但她的演技还是很棒,真是瘦死的骆驼比马大呀。
3
絵に描いた餅(えにかいたもち)
纸上谈兵,画饼充饥。
字面意思:画中的饼不能吃。
例:
予算が足りなくては、その計画も絵に描いた餅だ。
如果预算不足的话,那个计划也只是纸上谈兵。
4
大根を正宗で切る(だいこんをまさむねできるなかれ)
大材小用,宰鸡焉用牛刀。
字面意思:用武士刀来切萝卜。
例:
あなたのような頭がいい人がそんな仕事をするなんて、本当に大根を正宗で切ることだよ。
脑子那么聪明的你竟然做这种工作,真是大材小用
5
餅は餅屋(もちはもちや)
表示术业有专攻。
字面意思:要说馅饼,还是馅饼专卖店的好。
例:
さすがに、餅は餅屋だ。
不愧是专业的啊。
6
鰯の頭も信心から(いわしのあたまもしんじんから)
精诚所至金石为开,心诚则灵。
字面意思:即使是像沙丁鱼头一样没有任何价值的东西,对于信仰它的人而言也会变成尊贵的东西。
例:
昔、母がよく口癖のように言っていた。鰯の頭も信心からよ。
小时候妈妈常对我说,精诚所至,金石为开。