“なり”是日语中常见的语法之一,最常用的意思是“按……的方式”比如说“孩子自己的方式”就可以翻译成“子供なりのやり方”,今天小编给大家尽量全地整理了“なり”的各种用法,希望可以帮到大家~
//(一)副助词//
1、接在名词后面表示“按…的方式”。
子供は子供なりの考えがある。孩子有孩子自己的想法。(这类用法使用非常普遍)
果物を皮なり食べる。吃水果连皮吃。这里也是接在名词后,但是意思跟是上面的例句有一些不同,一般表示保持原样,翻译为带着皮吃,连着皮一起吃。
2、接在名词和动词、助动词的终止形后面表示“或者…或者…”
電話なり手紙なりで知らせる。用电话或者写信来通知(知会)
大なり小なり害を受けた。多多少少受了害。(なり前的词往往是对比性质的词汇)
3、接在体言后面,表示最低要求,相当于でも,言外之意还有更好的,表示“哪怕…”
電話なりかけてくれれば良いのに。哪怕是给我来一个电话也好呢。(带有一种埋怨的语气)
4、接在体言后面,表示任意地列举一个,表示“…之类”
お茶なりと貰おうか。我要点茶(之类)吧。
5、接在疑问词后面表示全面肯定
見たい人は誰なりと見に行きなさい。谁想看,谁就去看吧。
文语判断助动词,相当于现代日语的だ或者である。(它本身可以按其活用形活用,但是这里只用其终止形),接在名词后面表示“断定”。
千円なり。一千圆整。
文语形容动词「なり活用」词尾。(它本身可以按其活用形活用,但是这里只用其终止形)
我が故郷は遥かなり。我的故乡很遥远。
//(二)日语接续助词//
1、接在用言终止形后,与(……すると、すぐ……)同一意思,表示“一……就马上……”。
① 朝起きるなり、友達に電話を掛けた。早晨一起床,就给朋友打电话。
②子供は母親の顔を見るなり、泣き出した。孩子一看见母亲,就马上哭起来了。
③車の音を聞くなり、外に飛び出した。一听见车子的声音,就马上冲到门外。
2、接在动词过去时后面,和(……たまま)(……たきり)类似,表示前面动作后的情况保持不变。
①行ったなり帰ってこない。去了就没有回来。
②買ったなり、まだ使ったことがない。买了,但是一直没有用过。
③寝たなり、起き上がれない。躺下了,就不能起来了。
//(三)不属于上述的其他词类的变化//
1、“鳴る”的连用形“なり”。
ベルがなり、子供たちは教室を出て行った。铃声响过,孩子们走出了教室。
2、表示变化的“になる”的中顿“になり”。
春になり、鮮やかな花が咲き乱れている。到了春天,鲜艳的花朵盛开。