1
Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach
直译:麻雀在手也胜鸽子在房顶
意译:一鸟在手胜于十鸟在林
2
Ins gemachte Nest setzen
直译:坐进现成的窝
意译:坐享其成
Danach kräht kein Hahn mehr
直译:连鸡都不叫了
意译:无人问津
3
Das dümmste Bauer hat die dicksten Kartoffeln.
直译:最傻的农夫收获最大的土豆
意译:傻人有傻福
4
Hals über Kopf
直译:脖子在头上面
意译:很着急,没想清楚
5
Wer sich zum Gaul macht, den will jeder reiten.
直译:谁把自己当作马,是人都想骑。
意译:马善被人骑,人善被人欺
6
Ein gutes Gedächtnis ist nicht so viel wert wie blasse Tinte.
直译:好的记忆力不如褪了色的墨迹。
意译:好记性不如烂笔头。| 空口无凭,立字为证。
7
Gewohnheit will Recht werden.
直译:习久成法。
意译:约定俗成,久而成规。