今天我们来学习
西班牙语中的介词及常见介词的用法!
@所有同学,赶紧掏出你们的小本本记下来吧!
西语介词
西班牙语的介词有:a, ante, bajo, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta,para, por, según, sin, sobre, tras.
1、有的介词本身并没有太多意义,只是连接它前后两个单词,把它们两者串联起来,表示两者之间的关系、作用等。
2、介词本身具有一定的含义,在这个时候,介词之间不能随意替换。否则,句子或词组表达的意思会完全不同。
3、有些介词与其他词类之间是固定搭配,构成固定词组或意思
①与动词的固定搭配:如empezar a 开始……
②与名词、代词固定搭配,构成固定意思。
下面小编为大家介绍一下常见的西语介词用法!
常见介词用法
A
1. 用于标记作直接宾语指人的名词:
No veo a nadie.
我没有看见人。
2. 用于间接宾语之前:
¿Puedes llevar estos libros a Ana?
你可以带这些书给Ana吗?
3. 表示动作的方向或目的:
Juan regresa a la sala y la encuentra muy sucia.Juan
回到客厅,发现很脏。
4. 表示时间:
- ¿A qué hora sale el tren?
火车几点发车?
- A las
8.8点。
5. 表示地点:
Hay una librería a la derecha de la Biblioteca Nacional.
国家图书馆右边有一家书店。
De
1. 表示所属关系:
Estoy leyendo un libro de Mario Vargas Llosa.
我正在读一本Mario Vargas Llosa的书。
2. 表示修饰关系:
Estudiamos en la Facultad de Español.
我们就读于西语系。
3. 表示材料或内容:
Voy a comprar una botella de agua.
我去买瓶水。
4. 表示来源或动作的出发点:
¿De dónde vienes?
你来自哪?
5. 表示时间:
Llegamos de día.
我们白天到。
6. 表示涉及的内容:
¿Qué dice usted de esto?
您怎么看呢?
7. 表示方式:
Voy a España para conocer de cerca su cultura.
我去西班牙为了了解它的文化。
8. 表示原因:
Los niños saltan de alegría cuando ven los regalos.
当孩子们看到礼物时,欢呼雀跃。
9. 引导切入补语:
Ya no disponemos de tiempo para hablar de eso.
我们没有时间讨论这个问题。
10. 构成固定词组:
de vez en cuandoNo me prives de verte de vez en cuando.
你得让我隔三差五地见你一面。
de nada-Muchas gracias.
非常感谢。
-De nada.
不客气。
En
1. 表示地点:
Yo trabajo en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
我在外交部工作。
2. 表示时间:
Hoy en día.
如今
3. 表示手段或方式:
en tren, en taxiPepe va a la escuela en tren.
Pepe乘火车去上学。
4. 组成固定词组:
en realidad, en absolutoNo me interesa la política en absoluto.
我对政治一点都不感兴趣。
Desde
1、用于指出行程、行动的起点或行为的起始时间。
① Desde muy joven servía en casa de mi tío.
② Vengo corriendo desde casa.
2、与非移动性的动词配合使用时, desde表示动作范围的参照点。
Se ve el mar desde la terraza.
Entre
1. 在...之间。
① Ven entre las dos y las tres.
② Andorra se sitúa entre España y Francia.
2. 互相。
Entre nosotros, nos entendemos muy bien.
3. 共同,一起。
Lo haremos entre tú y yo.